5
Блиск. Книга 1
Рейвен Кеннеді
Паперова книга
350
грн
eBook
205
грн
Опис
Увага! Продукція сексуального характеру або інша продукція з віковим обмеженням. Продаж неповнолітнім заборонено. Продаж відповідно до вікового обмеження.
• Перша книжка серії «Золота бранка»
• № 17 у рейтингу фентезі від Amazone
• Продано понад 1 000 000 примірників
• КСД купило права на всі 5 книг The Plated Prisoner Series, які поступово будуть видані
Палац, підлога, клітка — усе, до чого він торкається, стає золотим. Навіть я — Аурін. Король Мідас врятував мене, а як подяку отримав моє серце. Я радо стала його бранкою, бо повністю довірилась своєму володарю. Та клітка, хоч і позолочена, завжди залишатиметься в’язницею. Що станеться, коли я нарешті побачу реальний світ?
Історія короля Мідаса насправді є моєю. Історією жінки, яка зіткнулася з ворогами і власними демонами для того, щоб зрештою віднайти себе.
Про автора
Характеристика
Код товару
Назва товару
Автор
Мова
Видавництво
КСДРік видання
Розділ
ФентезіСерія
Золота бранкаISBN
Кількість у комплекті
Вікові обмеження

Блиск. Книга 1
Рейвен Кеннеді
Ціна в КСД:
230 грн
211
додали у список бажань
Оплата
Онлайн-оплата платіжною карткою
Відгуки
7 оцінок
Відгуки
7 оцінок
ВАЛЕНТИНА ЗАЄЦЬ
06.12.2023
2
Я ще дочитала цю книгу, але хочу написати відгук. До змісту книги ніяких претензій, я знала що беру. Оформлення богічне! А от переклад... Хочеться плакати! У мене якийсь ступор і ота мемна мавпа з тарілками в голові від перекладу цієї книги. Дійшло до того що треба гуглити незнайомі слова, при чому їх зустрічається досить багато на сторінці. Сюжет простий як двері, а от через оці «Король шарпко цвьохкає кобіту…», «пащекувати», «чигає», «шмиги», «учта» та «вітровиця» (і це я перелічила тільки мізерну частину) особисто мені читати і сприймати текст важко. Що таке «берл» здогадалася тільки з контексту. І от не розумію чи це я така галя балувана, чи дійсно є проблема в перекладі?
Рейтинг відгуку:
175
АНАСТАСІЯ ОСІПОВА
11.12.2023
4
Розлогий відгук на книгу залишила в інстаграм, але тут напишу коротко. Сюжет не викликає питань, дуже чекаю наступні частини книги, бо вона мені сподобалась. Оформлення божественне, дуже гарне, навіть тонкий папір якісний, він нормально читається і гортається, без відчуття, що то туалетний папір (вибачте на слові). Але все псує переклад, я абсолютно не проти цікавих слів української говірки, тому що вони збагачують словниковий запас, але перекладач намішав тут надто багато всього, додав говірку туди, де вона не має місця. Мені не довелось гуглити слова, бо їх значення або мені добре відоме, або вловлюється з контектсу, проте, деякі обороти були абсолютно недоречні. Більш літературний переклад був би доцільніший. Ну, або редактору варто було трохи гострі ріжки згладжувати перед випуском книги «в люди».
Рейтинг відгуку:
47
ЮЛІЯ ЮРЧЕНКО
17.12.2023
3
Візуально книга розкішна🤩 Дизайн одразу привертає увагу💛 Обкладинка матова, приємно тримати в руках з м'якеньким софт тач покриттям. Золотистий зріз доповнює й стильно виглядає. А от переклад жахливий! Багато неологізмів, застарілих та маловживаних слів, які треба гуглити або вгадувати по контексу. Важко читати (цюцька, пуцька, поцька, сідлиці, жебоніти, берл, перси, зорити на нього, видиво, гмикаю, бігме, бовтанки, вперіж його по стирчаку, хамаркає, пахвину вергають паленіє крещендо, пантрую, канудить, завсіди, позирк нуртує, достоту, лемент, вторив, чигає на ніч, потомна перемога, горішній, доп'ясти, запопадливі міни, порух впадає в око, тябурить із собою, зловісний вищир, отетеретіло вибалушую очі, , шарпонути короля по його кукану, тарганиться в мій бік, шпетна білявка, хупава пава, шмиги, кмини, цвікати, притарганив, гризоти, мудрагель, трюхикання коней, шамотнява; осатанілої сніговійниці, що роздмухує шибою білу порошу, слухи подтвердилися на російській мові на стр. 127). Еротичні сцени (дупця, гузно) відштовхують і не викликають пікантний вайб. Хотілося б класичними фізіологічними термінами) Переклад розчарував і псує враження від книги. А от сюжет дуже заінтригував! Півкниги розкачувався, а потім як закрутився🔥 І як завжди це буває - закінчився на найцікавішому місці😅 Книга дуже сподобалася, але залишилося відчуття, що перекладач познущався над книгою😩 Також хотілося б папір більш цупкіший, бо просвітлюються слова та малюнки попередньої сторінки. Будь ласка, змініть перекладача в наступних частинах) Якщо буде знову перекладач Вдовиченко В., то купляти не сильно хочеться. А хотілося б зібрати всю колекцію🤩 Історія прекрасна!
Рейтинг відгуку:
42