4.1
Гаррі Поттер і прокляте дитя. Книга 8
Джоан К. Ролінґ, Дж. Торн, Д. Тіффані
Паперова книга
400
грн
палітурка
352 стор.
145x230 мм
Паперова книга
400
грн
палітурка
352 стор.
145x230 мм
Опис
«Гаррі Поттер і прокляте дитя» — британська п’єса в двох частинах, написана Джеком Торном за оригінальною історією Джоан Роулінг. Прем’єра вистави відбулась 30 липня 2016 року в лондонському театрі «Палац», а 31 липня була опублікована друкована версія п’єси.
Книга є офіційною восьмою книгою «поттеріани». Дія п’єси відбувається через 19 років після битви за Гоґвортс і розповідає про працівника Міністерства магії Гаррі Поттера та його сина Албуса.
Бути Гаррі Поттером нелегко, а надто тепер, коли він — працівник Міністерства магії, трудоголік, одружений батько трьох школяриків. Доки Гаррі Поттер бореться зі своїм минулим, яке ніяк не хоче відпускати, його молодшому синові Албусові доводиться миритися з тягарем свого знаменитого роду, — спадком, якого він не обирав. У той час, як минуле зловісно змішалося з майбутнім, батько і син пізнають сумну істину: інколи темрява виходить звідти, де її ніхто не чекав.
Про автора
Характеристика
Код товару
Назва товару
Автор
Мова
Обкладинка
Сторінок
Видавництво
А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГАРік видання
Розділ
Книги дітям від 12 роківСерія
Гаррі ПоттерФормат
ISBN
Вага
Кількість у комплекті

Гаррі Поттер і прокляте дитя. Книга 8
Джоан К. Ролінґ, Дж. Торн, Д. Тіффані
Ціна в КСД:
546
додали у список бажань
Оплата
Онлайн-оплата платіжною карткою або при отриманні.
Відгуки
48 оцінок
Відгуки
48 оцінок
Анна Григорьевна
20.12.2016
Звертаюся з проханням, видаці всієї серії Гаррі Поттера, Надіюся ви приймете мою ідею , думка клієнтів повина бути важлива. Я гадаю, що Гаррі Поттера розкупили б в перші дні видачі
Рейтинг відгуку:
76
ЮРІЙ БАТРАК
06.12.2016
Будет ли продаваться целая серия (с 1 по 8) Гарри Поттера
Рейтинг відгуку:
35
АННА ЩЕРБИНА
08.12.2016
5
Книга варта уваги Всим шанувальникам Гаррі Поттера. Прочитала п’єсу за один вечір, мабуть очікувала чогось більшого, але не розчарована. Купувала не в клубі, а добре побігала поки в жовтні піймала в магазинах. Український переклад вважається найкращим перекладом, який найбільше відповідає оригіналу та відтворює настрої, інтонації, діалекти. Читала всі книги від Росмена - нормально, намагалась прочитать Махаон в перекладі Співак – чуть не стоншило. А повну колекцію (7 основних книг, Казки, Звірі, Квідич + цю п’єсу) на полицю поставила саме від А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА і дуже задоволена
Рейтинг відгуку:
29